Piatok Apr 28

Ja dám darček tebe a ty zase mne

Pozor: Otvorí sa v novom okne. TlačiťE-mail

Tažko vymyslieť niečo príjemnejšieho, než je vzájomné obdarovavanie. Japonci sú dávaním darčekov doslova posadnutí. Škoda len, že zvyk mnohokrát prerástol v nadiktovanú povinnosť. O darčekoch z ciest (omijage, treba priniesť niečo, čo nikde inde nedostať /bývajú to hlavne miestne koláčiky/ už bola reč). Spornou záležitosťou sú darčeky, ktorým sa hovorí ocukaimono. Ide vlastne o spoločensky uznavanú formu úplatku. Nie je považované za slušné chcieť po niekom službu, aby sme mu za jeho snahu nedali aspoň malú pozornosť. Na vkusne zabalený darček nesmiete zabudnúť ani keď idete na rodinnú návštevu, či za pacientom do nemocnice ... . Dary a darčeky (často to bývajú peniaze) sa dávaju ku dňu dospelosti, novomanželom pri svadbách i pozostalým pri pohreboch.

Na rozdávanie darčekov je treba sa pripraviť i v deň polovice roka, nazývaný cugen, kedy si ľudia okrem vzájomného obdarovávania prajú veľa zdravia a sily k zdarnému prežitiu letných horúčav. Zvláštnou kapitolou je Nový rok. V tej dobe sa bez velkého množstva rozličných a prepychovo zabalených darov a darčekov v Japonsku proste neobídete. Je treba obdarovať každého z príbuzných a známych. Dary sa predávajú pri návštevách v prvých dňoch nového roku. Kúpa daru nie je jednoduchou záležitosťou, nesmiete sa ukazať, ako držgroš avšak ani to cenovo prehnať. Musíte sa pokúsiť odhadnúť čo asi od obdarovaného dostanete vy, a váš darček by mal byť o niečo málo drahší a cennejší. Veľkú ak nie hlavnú úlohu hrá zabalenie daru. Elegantný ručný papier, vkusná stuha, kaligraficky napisané meno darcu i obdarovaneho. Pokiaľ pod týmto nádherným plašťom očakávate honosný dar, budete možno sklamaní. Japonci došli k presvedčeniu, že darčekom može byť úplne všetko, a tak vás bez rozpakov obdarujú trebárs poltuctom ponožiek, sadou sojových omáčok či rôznofarebnými kockami cukru. Z uvedeného vyplýva, že pokiaľ sa chystáte cestovať po Japonsku, nesmiete na dary a darčeky zabudnúť. Budú sa vám určite hodiť a veľmi vám uľahčia spolocenský styk. A práve v stretávaní s ľudmi, v poznávaní ich spôsobu života a myslenia, spočíva najväčší pôvab a romantika dnešného cestovania.
Na Japonsku sú najzaujímavejsí japonci sami.

zdroj: Japonská mozaika, Zdeňek Thoma. 2002